Siglas e mais siglas


Sopa de LetrinhasSei que você deve estar cansado de siglas desde ASAP até CMS, ERP, CBAP, HTML… Haja sigla! A memória tem que ser boa mesmo… 🙂 mas achei que um artigo acrescentando ou relembrando mais algumas não faria mal algum.

Essa semana voltei a ler muitos artigos técnicos em inglês e percebi várias siglas inseridas no texto, como AKA ou SWOT e me decepcionei ao perceber que já os tinha estudado no curso de “business english”, mas a memória falhou! Portanto, vocês estão aqui para relembrar ou conhecer os mesmos termos comigo. Se tiverem algo a adicionar, por favor, coloquem um comentário e isso fará o artigo ainda mais completo. Sei que existem muitas, mas muitas mesmo. Nos concentremos nas mais comuns.

Só para esclarecimento, provavelmente muitas das siglas possuem mais de um significado. Estou oferecendo o aprendido em sala de aula para ambiente de negócios ou o vivido em experiência profissional (nada muito específico de nenhuma área).

AIDA – Attention Interest Desire Action (Termo utilizado principalmente como passos para venda bem sucedida)
AKA – Also Known As
ALF – Always Listen First
B2B – Business to Business (Está bem essa a maioria sabe 🙂 hehehe mas vou colocar só para o registro… )
BOGOF – Buy One Get One Free
FIDO – Forget It – Drive on
SWOT – Strenghts Weaknesses Opportunities Threats
USP – Unique Selling Point
BTW – By The Way
FYI – For Your Information
e.g – exampli gratia (seguido de uma lista de exemplos)
i.e – id est (Significa…, seguido de uma explicação)
NB – Nota Bene
RSVP – Respondes S’il Vous Plait
PTO – Please Turn Over (A página de um documento, por exemplo)
FAQ – Ok, me recuso a colocar esse 🙂 heheheh Está bem, Frequently Asked Questions, tão comum quanto
ASAP – As Soon As Possible
DIY – Do It Yourself (Para coisas que você, por exemplo, faz em casa para melhorar a aparência da mesma)
TLC – Tender Loving Care (Expressão muito comum: “This house needs some TLC”)
AFAIK – As Far As I Know
ETA – Estimated Time of Arrival

Espero que esta lista tenha sido útil para vocês, vamos acrescentar! 🙂

Dica de site: www.abbreviations.com

Até mais!

Observações: Generalizei ao chamar tudo de sigla, não quis entrar no mérito da diferença entre sigla e acrônimo, enfim, são todas reduções.

Últimos 5 artigos de Thayani Conaggin

Sobre Thayani Conaggin

De Londres-UK, bacharel em Analise de Sistemas pela Pontifícia Universidade Católica de Campinas e Técnica em Processamento de Dados pelo Cotuca. Trabalhou na área por aproximadamente 10 anos. Iniciou sua carreira como estagiária no Hospital de Clinicas da Unicamp em 1999 e, desde então, trabalhou com diversas tecnologias, sendo os últimos anos dedicados à programação Java. Devido ao aumento expressivo de empresas internacionais investindo em outsourcing no Brasil, em 2006 resolveu investir na comunicação através do estudo da língua inglesa e devido a isso, trabalhou em projetos para clientes internacionais. Atualmente mora em Londres e após realizar curso de business english assim que chegou no pais, não trabalha por motivos pessoais, porém mantém-se atualizada através de desenvolvimento de websites pessoais. Seus objetivos estão relacionados à área de analise de negócios.

Deixe uma resposta